close

8 Types Of Friends You Need To Have In Your Life

這輩子一定要交的八個朋友

 

Friends : Stock Photo

Did you know that people without friends are more likely to die an early death? It’s true. Just ask science.
你知道沒有朋友的人比較容易提早離開人世嗎?
這是事實。讓科學證明給你聽。

To up your chances of living a long, happy life, having a bunch of fair-weather buddies won’t do the trick. You need a diverse, well-rounded entourage that will stick with you through thick and thin. The following eight types of friends are just what you need to keep the doctor away.
光有一群酒肉朋友是不可能活得長久、快樂的。想要長壽,你需要的是能為你赴湯蹈火面面俱到的朋友。以下正是能讓你遠離醫生的八種朋友。

1. A Loyal Best Friend
Sometimes a loyal best friend is the only thing you need to stay sane. Everyone needs a non-judgmental friend who will support them no matter what. This is the kind of friend who lets you be a hot mess and knows all of your deepest and darkest secrets, but still loves you all the same.
忠誠的摯友
其實擁有忠誠的摯友就能讓你維持健康的身心。大家都需要個無論如何替自己撐腰的朋友。這種朋友看過你不堪的一面並且知道你最私密的事情,但仍然對你不離不棄。

2. A Fearless Adventurer
We live in a big world where there are so many places to see, people to meet, and experiences to be had, yet so many of us are stuck in our own routines and forget to, well, live. We all need an adventurous friend who will pull us out of our shells and introduce us to new ideas, cultures, philosophies, and activities.
大膽無畏的冒險者
我們身處的世界之大,能去的地方、能遇見的人、能經歷的事物很多,但許多人被自己每天的例行公事捆綁,以致忘記享受生活。大家都需要個能把自己拖離保護殻並且帶我們認識新見解、文化、人生觀和活動的朋友。

3. A Brutally Honest Confidant
There’s certain situations in life where we need to hear the harsh truth. That’s what the brutally honest confidant is for. If you’re in a rocky relationship and everyone’s telling you that it’s perfectly normal that you’re back with that special someone for the 8th time in the last 2 years, the brutally honest confidant is there to yank your rose-colored glasses off and tell you, “Enough. Stop with all that break-up-and-get-back-together drama. You deserve better.” Friends are supposed to be honest with each other. If you find someone who is brutally honest with you (in a constructive way), then hold on to this person! People like that are hard to come by these days.
殘忍正直的知己
人生中會遇到某些非聽殘酷事實不可的狀況。這就是為什麼需要殘忍正直的知己,如果你身處一段障礙重重的戀情,大家都說你過去兩年內跟某人分分合合八次是很正常的,而直話直說的知己就會一語驚醒夢中人:「夠了!別再上演那齣分手又復合的戲碼了,你值得更好的對象。」朋友應該互相坦誠,所以你若發現有人對你毫不客氣(當然是用對你有助益的方式),一定要好好把握這個朋友!現在這樣的人已經不常見了。

4. A Wise Mentor
Jesse Jackson once said, “Never look down on someone unless you’re helping them up.” If you have someone smart, inspiring, and admirable in your life who practices this philosophy, you’re extremely lucky. We all need a friend who inspires us to be better people without making us feel inadequate. Plus, being around such a person will challenge us to better ourselves every day.
The wise mentor in your life doesn’t have to be someone who shares the same occupation or hobbies with you. It’s simply someone who’s a few steps ahead of you in life and has enough wisdom and patience to guide you in the right direction. It can be anyone — a colleague, a friend who’s beyond their years, or an older neighbor — as long as you look up to this person and want to be more like them.
明智的良師益友
Jesse Jackson曾說:「絕不要低視別人,除非你正在拉他站起來。」如果你身邊有聰明、激勵人心又令人欽佩的人,就實在太幸運了。我們都需要能在適當的情況下激勵自己的朋友。況且,在這種朋友身邊會激發我們每天進步的動力。
聰明的益友不一定要跟你擁有相同職業或興趣。他就是能帶著你向人生前進並且有著足夠智慧和耐心帶領你走向正途的人。可以是任何人-- 同事、思想超齡的朋友或是年長的鄰居-- 任何你景仰並且想學習的對象。

5. A Friend From a Different Culture
The last thing you want to be described as is someone who’s stuck in their own ways. If everyone had a friend from a different culture, the world would be a much better place. Being in a cross-cultural friendship allows you to explore customs, values, and traditions outside of your own culture. Sometimes you might even adopt new ways to do things.
Be careful; don’t befriend someone just because they’re from a different culture. No one likes to be a token friend. Instead, keep your mind open, and if you come across someone you click with who just so happens to be from a different culture, make the effort to learn about their customs, values, and traditions while getting to know the person on a personal level.
來自不同文化的朋友
沒有人想被形容成固步自封的人。如果每個人都有不同文化的朋友,這世界一定會更加美好。結交跨文化的朋友能讓你發掘不同的習俗、價值觀和傳統。你甚至可能採納新的處事方法。
請注意,別為了結交跨文化的朋友而與朋友交往,沒人想當充場面的朋友。相反的,如果你心態開放,遇見與你一拍即合又剛好是不同文化的人,趁著認識對方時抓緊機會學習他們的習俗、價值觀和傳統吧。

6. A Polar Opposite
We humans are hard-wired to get together in groups and attack outsiders — the human pack mentality, if you will. If you only develop friendships with others who follow the same beliefs, customs, and values as you do, chances are you’re somewhat detached from the rest of the world, and you’re more likely to perpetuate stereotypes on anyone who holds a different world view from you.
Instead of constantly surrounding yourself with like-minded people, try to break out of your comfort zone and befriend people who hold opposing views. They will help open your eyes to different world views and you’ll learn to accept people who don’t see the world exactly the way you see it.
截然不同的朋友
人類生來本能就會集結成群,會一起攻擊出現的外來者-- 人們自然聚集一起。如果你只跟相同信念、習性、價值觀的人交往,那你很可能某程度上跟世界脫軌了。並且很可能對人生看法與你不同的人形成永久刻板印象。
與其一直跟思想相似的人相處,不如打破陳規結交意見相反的人。他們能幫你打開眼界並且接受與自己想法不一的人。

7. A Friendly Neighbor
These days, a lot of people don’t know their own neighbors. It’s a shame, because some neighbors can be the nicest and most helpful people ever. If you’re on a vacation, and you suddenly realize that you forgot to lock the front door, you can call up your trusty ol’ neighbor and ask them to head over to your house and lock it for you. Nice dependable neighbors who have each other’s backs are a dying breed, but that doesn’t mean you shouldn’t introduce yourself to the new neighbors across the street!
友善的鄰居
現代社會中,很多人不認識自己的鄰居,這樣很可惜,因為最友善最能在你需要時伸出援手的人或許就是鄰居。如果你外出旅行,突然想起自己忘了鎖上大門,你可以打給信賴的鄰居請他替你鎖上。友善可靠並互相支持的鄰居是不可或缺的,但有了好鄰居後不代表你可以不向對街新搬來的鄰居打聲招呼!

8. A Work Pal
Did you know that with a full-time job, you spend at least 50% of your waking hours at work? Not only that, but you spend some more time commuting to work, thinking about work, working overtime, and furthering your career on your personal time. Depressing, isn’t it?
Statistics show that the more isolated you are at work, the more depressed you get. That’s why it makes sense to get a work pal to chat with at the water cooler and to help you get through the week. You spend 50% of your waking hours at work, and so does your work pal. You’ll find it much easier to shoot the breeze and complain about work with someone who can relate to you than eating lunch alone every day.
Your work pal doesn’t have to be your best friend outside of work. They just need to be someone you click with on some level, and if you two hit it off exceptionally well, you can always start hanging out with them outside of the office.
工作伙伴
你知道全職上班族的工作時間至少佔清醒時的50%嗎?不止如此,你還要花時間通勤、思考工作的事情、加班和利用個人時間進修。這是不是很令人沮喪?
數據顯示,在工作中被孤立的人,更容易感到憂鬱。這也是為什麼你需要個能在茶水間陪你聊天幫助你熬過一周的工作伙伴。你醒著有50%時間在工作,你的工作伙伴也一樣,因此你會發現有伙伴陪你閒聊、一同抱怨工作遠比自己獨自吃午餐簡單許多。
在工作之外的時間,工作伙伴不用是你最好的朋友,他們主要扮演的是在某些狀況下陪你閒聊的對象,但如果你們一拍即合,也能成為下班後玩樂的伙伴。

With a loyal best friend, a fearless adventurer, a brutally honest confidant, a wise mentor, a friend from a different culture, a polar opposite, a friendly neighbor, and a work pal in your life, you’re bound to live a long and happy life!
你的人生中有了忠誠的摯友、天不怕地不怕的冒險家、有話直說的知己、智慧的良師益友、來自不同文化背景的朋友、意見相反的朋友、友善的鄰居和工作伙伴,必定能活得很長壽又歡樂!

 

轉自作家劉軒臉書

參考資料: http://www.lifehack.org/articles/communication/8-types-friends-you-need-have-your-life.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    學人留學顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()